Prospector

home
webdesign
producten
tips
links
contact

Samen úw doel bereiken
Een ontwerp bevat foto's, lijnen, letters, cijfers, spaties, punten en komma's. Al deze ingrediënten moeten op een bepaalde plaats komen, in een bepaalde volgorde en kleur, in het juiste lettertype, volgens een bepaalde grootte en stijl.
Dit geheel moet dan ook nog eens de juiste boodschap brengen, het juiste imago, het juiste resultaat. Geen wonder dat de factor tijd flink doorweegt op de kostprijs van uw drukwerk. Hieronder vindt u enkele tips waarmee we samen tijd en kosten kunnen sparen.

Samen úw doel bereiken

home
webdesign
producten
tips
links
contact

Voor u verder leest...
Deze tips zijn enkel bedoeld als leidraad om op termijn tijd en kosten te sparen. Werkt u liever anders? Maak u geen zorgen. Wij passen ons aan u aan!

Ingrediënten
Bezorg ons alle ingrediënten in één keer. Zo hebben we van bij het begin een overzicht van het volume en van de opdracht. Plaats alle ingrediënten liefst in één map op onze ftp-server, op dvd of op stick. Als u de bestanden via e-mail stuurt, stuur de mails dan snel na elkaar en geef ze een nummering, bijvoorbeeld mail 1/3, 2/3, 3/3. Op deze manier blijft het overzicht min of meer behouden.

Foto's
Voor drukwerk is een resolutie van 300 dpi noodzakelijk. Zorg voor foto's die uw eigendom zijn of waarvoor u de rechten hebt om ze te publiceren. Als u de naam van de fotograaf wilt vermelden, dan helpt het als de bestandsnaam naar de fotograaf verwijst. Foto's kunt u ook gratis uitkiezen bij onze leverancier Ingimage. Bezorg ons de serienummers, dan kunnen we ze voor u downloaden.

Teksten
Het liefst ontvangen we teksten in Microsoft Word. Onder bepaalde voorwaarden kunnen we cursief en vet mee overnemen. Teksten in pdf zijn ook goed te kopiëren. Spreadsheet-bestanden (zoals bijvoorbeeld Excel) geven wel eens problemen omdat de volgorde kan wijzigen en omdat de velden afzonderlijk moeten gekopieerd worden.

Tekstcorrecties
Tekstcorrecties kosten tijd en energie. Zorg vooraf voor een foutloze tekst, of geef ons de gelegenheid om de tekst vooraf te verbeteren. Daarbij hebben we twee opties: minimale correctie of eindredactie. Bij minimale correctie verbeteren we interpuncties, splitsingen, taal- en zinsfouten. Bij eindredactie werken we ook op stijl en formulering.

Vertalingen
Via ons vertrouwd vertaalbureau zijn vertalingen binnen een paar dagen klaar. De teksten worden altijd geleverd door specialisten die schrijven in de eigen moedertaal. Met het zetwerk beginnen we pas nadat de originele versie helemaal goedgekeurd is.

Verbeteringen met Acrobat Professional
We bezorgen u voor elk drukwerk een ontwerp in pdf-formaat. Wanneer u beschikt over Acrobat Professional, dan is het gemakkelijk om ons uw opmerkingen door te sturen. Klik hier om een voorbeeld te openen. Op pagina 2 ziet u twee gele 'notities' met daarin 6 opmerkingen.

Verbeteringen zonder Acrobat Professional
Indien u het wenst, dan bezorgen we u een pdf waarin u zelf de nodige correcties en opmerkingen kan aanbrengen met Acrobat Reader.
Wenst u dat niet, of zijn er weinig correcties, dan volstaat een e-mail met uitleg. Gaat het om een volledige omwisseling van de lay-out bijvoorbeeld, dan wordt het misschien ingewikkeld om alles in een tekst te beschrijven. U kunt dan bijvoorbeeld de betreffende pagina's printen en genummerde asterisken aanbrengen, waarnaar u verwijst in een e-mail. Bijvoorbeeld:
          *1: Hoofdletter i.p.v kleine letter
          *2: Foto vervangen door bestand xxx.jpg
          *3: Dit hoofdstuk komt op pagina x
          *4: Na deze zin hetvolgende toevoegen: ..........
U kunt de asterisken natuurlijk ook weglaten, en ons een beschrijving sturen. Dit is iets omslachtiger maar werkt ook goed. Bijvoorbeeld:
          - pagina 2, tweede alinea, derde regel: de naam X met een hoofdletter beginnen.
          - pagina 5, foto linksboven vervangen door bestand xxx.jpg
          - pagina 7, hoofdstuk X komt op pagina 9
          - pagina 12, tweede alinea, derde regel na de zin .... hetvolgende toevoegen: .......
Ook hier is het opnieuw tijdbesparend om alle correcties in één keer door te sturen. Als dit moeilijk is per e-mail, dan is een Word-document hier opnieuw de oplossing. Hoe meer overzicht, hoe minder verschillende documenten, hoe duidelijker de bestandsnamen... hoe sneller we kunnen werken.

Bellen
Telefonische correcties zijn minder efficiënt. Ze worden met de hand in snelschrift opgetekend en dat kan daarna wel eens tot vergissingen leiden.

Checklist
Het zetwerk wordt bij ons door minstens 2 personen gecontroleerd vóór het naar de drukker gaat. U kunt zelf nog een derde controle uitvoeren aan de hand van deze checklist:

   1. Kijk een laatste keer het adres, telefoon- en faxnummers, e-mail- en website-adressen na.
   2. Lees de hele tekst achterstevoren. Zo wordt u niet afgeleid door de inhoud van de tekst.
   3. Kijk naar het einde van elke regel en controleer de splitsingen. Begin vooraan en bovenaan. Deze procedure        wordt herhaald na elke tekstcorrectie.
   4. Werden alle teksten op dezelfde manier uitgelijnd?
   5. Staan alle teksten, titels en tussentitels in het juiste lettertype, de juiste korpsgrootte, kleur en stijl?

Ten slotte
Ten slotte danken we u voor uw medewerking. Stel gerust uw vragen en laat ons uw opmerkingen en suggesties weten. We kunnen er wellicht uit leren!

________________________________________________________________________________________________________________________________________________


- - © 2012 - prospector - sparrelaan 3 - B-2390 westmalle - belgië - T. +32 3 311 52 48 - F. +32 3 309 21 10 - info@prospector.be - ondernemingsnummer be 0686 276 879 - -
- - - -